dinsdag 28 juni 2011

El impacto de la cultura Árabe en España

Alhambra
Una vez más confirme que no se casi nada de España y tampoco mucho de los países hispano hablantes.
Sobre este tema, El impacto de la cultura Árabe en España no sabia absolutamente nada. No tuve la menor idea que los árabes eran muy importantes en la historia hispana o que había una época que conquistaron la mayor parte de España. Siempre he oído de España que conquisto muchos países en el cual dejo atrás muchas influencias. Pero este tema trataba de lo contrario.
Como nunca aun estuve en España no sabía tampoco sobre por ejemplo la alhambra, sobre cual mis colegas de clase hablaron un poco en su presentación. Este es como un palacio que los árabes construyeron y que aun se puede visitar en España.

Pero muy impresionante fue para mí la gran influencia árabe en el idioma. Hay muchas palabras españolas que vienen directamente del idioma árabe.
También los productos conocidos por ser típico española también provienen de los árabes. Por ejemplo el azafrán, el arroz, la aceituna y muchos más.

Esta presentación era muy pero muy interesante y informativo. Y logro que quede muy impactada y encantada con este tema. Y ahora sé que al final los países del mundo están conectadas por los diferentes influencias que el uno dejo en el otro o por las historias que comparten.                                               
Pues saber sobre la historia de un país es muy importante.

Azafran

El futbol en Argentina

Al oír este tema pensé que este presentación no va ser muy interesante para mí, porque a mí no me gusta mucho los deportes y mucho menos el futbol.
Pero cuando mis compañeros de clase que tenían que dar esta presentación, entraron al clase con sus camisetas de diferente equipos Argentinos y con sus gorras, tuvieron mi atención.
La presentación iba sobre la importancia del futbol en Argentina y que todos los Argentinos tenían un equipo Argentino que favorecen. Y que el escojo es basada sobre herencia familiar o del parte en que vives.
El grupo hablo del superclásico, lo cual no he oído nunca anterior y que si he comprendido bien es el partido más grande de futbol argentino que se juegan entre los dos rivales y equipos más famosos de Argentina que son los boca junior y los River plates. También hablaron del famoso Diego Maradona y que sorprendentemente no todos los Argentinos le adora, esto debido a su personalidad y temperamento.
Lo que más me sorprendió era la pasión que los Argentinos demuestran para el futbol. Puedo decirles que son muy pero muy fanáticos del fútbol. Esto se puede ver claramente en los estadios, la gente se pinta la cara de los colores de su equipo, se visten de esos colores y animan a sus equipos con todo lo que te puedes imaginar.

Puedo decir que me encantó mucho esta presentación y que me dio gana de ser parte de un superclásico en el futuro, aunque que normalmente no me interesa el fútbol.

La diferencia cultural en países hispanohablantes

Tango de Argentina



 



Para la clase de español tuvimos que dar una presentación en grupos.
Mis colegas de grupo y yo decidimos hablar sobre la diferencia cultural en países hispano hablantes.
Los países que hemos elegido eran, La Republica Dominicana, Argentina, México y Venezuela.
Estos países quedan todos en Latino América y el Caribe, pues muy lejos de España.
Todas eran colonias españolas en el pasado. Pero es sorprendente como estos países aun tienen muchos influencia  Española, pero también muchos diferencias entre sí.
Lo único que tienen igual es la lengua Española como lengua oficial.
La influencia de España en estos países se encuentra en diversas áreas, por ejemplo en la área musical, la gastronomía y  deporte.

Pero la diferencia entre estas diversa área se encuentra en la mezcla de la influencia Española y otras culturas que predominaban en estos países. Por ejemplo las diferentes razas indios y los esclavos africanos.
Personalmente lo que no sabía era por ejemplo que el deporte de futbol era tan importante en Argentina y México o la diferencia en el estilo de música, aunque a veces instrumentos musical similares eran utilizados.

Con las informaciones obtenidas de este tema, puede concluir que el español puede ser una de las lenguas mas habladas en el mundo, pero que no todos los países que hablan español son lo mismo, pero que cada uno tiene su propia cultura, costumbres y gentes.

Pues dar esta presentación no era solamente informativo para los oyentes, pero también para mí y mis colegas, porque hemos aprendido mucho de los países hispanos hablantes.

Merengue Dominicano

vrijdag 24 juni 2011

la inmigración en América Latina

Ahora vamos a tocar el tema de la inmigración en América Latina. Cuando se habla de inmigración te imaginas personas que abandonan sus países nativos y que van a un otro país solo o con su familia para formar un futuro mejor.
Si vez inmigración solo de este lado es siempre algo positivo y casi necesario para muchos. Pero la otra cara de inmigración es los problemas que trae para el país en donde los imigrantes van para vivir. Por ejemplo oumento de la criminalidat. Esto es debido muchas veces en que los inmigrantes no tienen sufisiente dinero para sobre vivir y empiezan a robar o involucrarse en otras actividades crimminales.
Pero aunque hay muchos aspectos negativos mas respecto a la inmigración, también hay cosas positivas que la inmigración trae con sí. Algo positivo es la diversidat que los inmigrantes traen en el país al inmigrar. Esta diversidat se pone que el país es mas rica en cultura, por que los inmigrantes también tienen gran influencia en la gastronomía y musica.
Personalmente no sabía que antes había muchos inmigrantes europeos que inmigraron a América latina. Siempre pensé que la inmigración en este continente se debe a inmigrantes de los países Latino americanos mismos. Así fue pues que estos inmigrantes europeos también tenían una gran influencia en el desarrollo cultural y económico en estos países.
Pues también de esta presentación aprendí mucho y se un poco mas acerca de la inmigración en América latina y las consecuencias de este inmigración.


El bilingüismo en España

Primero voy a dar una corta introducción de que se trata el bilingüismo.
El bilingüismo es la capacidad que tiene uno de hablar dos o más idiomas diferentes. Este es a nivel personal o individual, cuando se trata de un país entonces el bilingüismo es un sociedad o parte de país donde se hablan dos o más idiomas.
Ahora sobre el bilingüismo en España puedo decir que la lengua oficial que se habla en todo el país es español. Pero hay diferente otras idiomas o dialectos que se hablan en diferente parte de España, por ejemplo el Catalán, gallego, euskera, aranés, y portugués.
Esta diversidad en idiomas trae muchos problemas en diferente parte de España. Por ejemplo discriminación indirecta por no poder hablar unos de los idiomas. En Cataluña para dar un ejemplo, cuando necesitas solicitar para un trabajo se pide de uno que tiene que hablar catalán, aun cuando la lengua oficial es español (Castellano).
Así puedes ver que el bilingüismo puede ser algo bueno, pero depende como lo usas pude convertirse en algo negativo y un problema para muchos.

dinsdag 19 april 2011

Semana Nestor

La semana Nestor fue una semana muy relajante y divertida.
En la seman Nestor no tenía que ir al clase de español, solo tenía que escuchar musica, Leer o ver algo en español.       

Como soy amante de la música, me puse a escuchar diferente canción en español. Personalmente puedo escuchar toda tipo de música, pero como que soy un poca religiosa prefiero oir canciónes cristianas.

Unas de mis artistas favorita en este genero es Marcela Gandara. Marcela es una artista Cristiana que nació en la Ciudad Juarez en Mexico y que es bastante conocida por los Hispanohablantes.    
Personalmente me gusta mucho, porque no tiene un voz comun y la mayoria de sus canciónes tienen líricas muy bonitas y profundas.  

La canción que mas escuché de Marcela en la semana Nestor era Dame Tus Ojos. Este canción se trata de un deseo que uno tiene de obtener los cinco sentidos de Dios para así ser un mejor persona.

Me gusta este canción porque puedo identificarme en la canción. Muchas veces tienes anhelo de hacer algo  mejor. Por ejemplo ayudar a los pobres o a los que estan enfermos. Pero mucha veces no puedes hacerlo o no sabes como lograrlo. Entonces me imagino que cuando uno obtiene una ayuda de algo mas grande y poderoso, entonces sí lo puede lograr todo. Te dije que era un poco profundo…..       
       
Pues ese era mi Semana Nestor.  Yo disfruté mucho de esta Semana y estoy contenta de haber compartido mi experencia de este Semana contigo.
Espero que tu también has disfrutado de mi blog.
Hasta la proxima,
Farielle

maandag 28 februari 2011

Bienvenidos!!!

Querido lector,

bienvenido a mi primer blog.
En este blog voy a escribir sobre diferente temas que fueron inspiradas en mi clase de espanol.
Queiro empesar a escribir sobre esta clase de español.

Soy una alumna de la Universidad de Groningen en Holanda y actualmente estoy en mi segundo año.
Una de las materias del segundo año es español. Para la mayoria de los estudiantes aqui, es la primera vez que van a aprender el español. Pues cuando vi el libro de la materia por primera vez, tuve que reir.
Lo que pensaba en ese momento era, esto es como mi materia de español en el primer año de secundaria. Pero en ese momento pense tambien, porfin voy a sacar un diez en mi examen y puedo decir despues, que he sacado un diez en la universidad por una materia, yeeeyy!
Pero segun que tuve mas informacion de las clases, vi que tambien habia clases para los estudiantes que son mas avansados en el español. Fue entonces que decidi irme a una de estas clases y olvidarme de sacarme un diez por español.

Cuando fue a la primera clase, vi que habia bastante estudiantes que podian hablar español. Lo que tambien fue muy remarcable es que muchos de estas estudiantes no eran todas holandesas, pero sino de diferente nacionalidades y tambien con diferente conocimiento de paises hispanohablantes.
El uno nacio y vivio en un lugar hispanohablante o tenia familiares ahi, hay otros que vivieron un tiempo en unos de estos paises o tenian amigos de alla.

Yo misma soy de origen Curazoleña. Y si no lo sabias, aunque no somos un paiz hispanohablante, hay muchas similaridad entre Curazao y por ehemplo Venezuela, Republica Dominicano y tambien Colombia.
En mi isla hay muchas imigrantes hispanohablantes, pues no es raro si hoyes español cuando estas de compra en la centro del ciudad. Tampoco es raro que la mayoria de los habitantes pueden hablar español.
Es en el secundaria que aprendes el español, pero los mas chikitos aprenden tambien de los medios de comunicaciones españoles.

Pues teniendo 4 años viviendo en un lugar muy diferente como Groningen, no era facil.
Aunque se hablar la lengua y se unas cosas sobre los Holandeses, no es sufisiente para sentirse en casa.
Especialmente cuando es invierno y hace demasiado frio y el sol no queire salir mas.
Entonces lo unico que queieres hacer es volver a casa, volver al sol y ya...
Pero en esos momentos debiles tambien recuerdas porque estats aqui y que vivir en un paiz extranjo, lejo de casa fue tu propia decision y que tienes un buen motivo de estar aqui.
Y es en esos momentos haces lo mejor por disfrutar cada momento que tienes aqui y tambien ser agradecida por cada oportunidad que tienes aqui.
Y hoy soy muy agredecida que pude compartir contigo atravez de este blog.

Hasta la proxima,

Farielle
De Curazao


A Groningen